Desde el pasado 21 de mayo, se instaló en República Dominicana la Embajada de la República Popular China, fecha que concluyó el canje de notas entre ambas cancillerías, informó este viernes Fu Xinrong, encargada de Negocios de la Misión Diplomática.
Xinrong dijo que la Embajada estará funcionando de manera temporal en su sede permanente, en la avenida 27 de Febrero, número 495, en la torre Fórum, piso 11, sector El Millón, en Santo Domingo.
Informó que la Embajada tendrá más funciones con la integración de consejeros Políticos y de Asuntos Económicos y Comerciales, así como un Agregado Militar, destacándose el servicio consular.
Señaló que la sección de Asuntos Económicos y Comerciales trabajará en la promoción del comercio, para atraer inversionistas chinos al país y ofrecer mayores facilidades para que los empresarios dominicanos puedan desarrollar sus negocios en China.
La diplomática informó que ofrecerá una recepción con motivo del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre la República Popular China y la República Dominicana, que fueron anunciadas en Beijing, el pasado primero de mayo, por el Consejero de Estado y canciller de China, Wang Yi, y el canciller dominicano, Miguel Vargas Maldonado.
Fu Xinrong destacó, en una nota de prensa, que las relaciones diplomáticas entre ambas naciones se hicieron realidad gracias “al liderazgo, la voluntad política y la firme decisión de los presidentes de China, Xi Jinping, y de la República Dominicana, Danilo Medina, van a dar gran impulso al desarrollo de las relaciones políticas de ambas naciones contribuyendo más a la cooperación Sur-Sur y salvaguardando el interés común de nuestro país.
Aseguró que la profundización del intercambio permitirá que ambos pueblos salgan beneficiados y dijo que los frutos concretos del acuerdo se verán en corto y largo tiempo.
La diplomática resaltó que el país tendrá más oportunidad y una mayor cobertura en la cooperación en áreas de política y seguridad, infraestructura y transporte, comercio, inversión y finanzas, agricultura, industria, ciencia y tecnología, en materia ambiental, intercambio cultural, entre otras.
Fondos de cooperación Sur-Sur
Fu Xinrong indicó que el país tendrá acceso a los fondos de asistencia de la cooperación Sur-Sur, que abarca siete áreas para este año, estas son: agricultura, salud, asistencia y promoción de comercio, cambio climático, reducción de pobreza, educación y capacitación y asistencia humanitaria.
Recordó que esos fondos fueron anunciados por el presidente de China Popular, en 2015, durante su participación en la Cumbre de Desarrollo de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). El presidente Xi Jinping afirmó en esa ocasión que se derogaría una primera partida de dos mil millones de dólares, con la finalidad de apoyar a países en vía de desarrollo para la agenda sostenible 2030.
Explicó que con esos recursos del Gobierno de la República Popular China se busca contribuir con la reducción de la pobreza, garantizar una mejor calidad de vida de la gente, el desarrollo coordinado de la economía, de la sociedad y el medio ambiente y la existencia de la armonía del ser humano, la sociedad y la naturaleza.
Señaló los principios de cooperación a través de esos fondos son el respeto mutuo, beneficio recíproco, la cooperación, ganar-ganar, la apertura y la diversificación.







